Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

прикованный к креслу

  • 1 прикованный к креслу-каталке

    General subject: chairbound

    Универсальный русско-английский словарь > прикованный к креслу-каталке

  • 2 прикованный к инвалидному креслу

    General subject: wheelchair-bound

    Универсальный русско-английский словарь > прикованный к инвалидному креслу

  • 3 прикованный к инвалидному креслу

    adj
    gener. cloué sur un fauteuil roulant, cloué dans un fauteuil roulant, cloué à un fauteuil roulant

    Dictionnaire russe-français universel > прикованный к инвалидному креслу

  • 4 chairbound

    прикованный к креслу-каталке, неходячий

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > chairbound

  • 5 приковывать

    приковать (вн.)
    chain (d.); (перен.) rivet (d.)

    приковывать чьё-л. внимание — absorb / rivet / compel / arrest / engross smb.'s attention

    страх приковал его к месту — fear rooted him to the spot / ground

    Русско-английский словарь Смирнитского > приковывать

  • 6 chairbound

    [ʹtʃeə͵baʋnd] a
    прикованный к креслу-каталке, неходячий ( об инвалиде)

    НБАРС > chairbound

  • 7 chairbound

    ['tʃeəˌbaʊnd]
    Общая лексика: неходячий (об инвалиде), прикованный к креслу-каталке

    Универсальный англо-русский словарь > chairbound

  • 8 chairbound

    (a) неходячий; прикованный к креслу-каталке

    Новый англо-русский словарь > chairbound

  • 9 a prisoner to one's chair

    инвалид, прикованный к креслу

    Large English-Russian phrasebook > a prisoner to one's chair

  • 10 chairbound

    a прикованный к креслу-каталке, неходячий

    English-Russian base dictionary > chairbound

  • 11 wheelchair-bound

    Универсальный англо-русский словарь > wheelchair-bound

  • 12 cloué dans un fauteuil roulant

    Французско-русский универсальный словарь > cloué dans un fauteuil roulant

  • 13 cloué sur un fauteuil roulant

    Французско-русский универсальный словарь > cloué sur un fauteuil roulant

  • 14 cloué à un fauteuil roulant

    Французско-русский универсальный словарь > cloué à un fauteuil roulant

  • 15 Lo spettro

       1963 – Италия (93 мин)
         Произв. Panda Film, Луис Манн (= Луиджи Карпентьери, Эрманно Донати)
         Реж. РОБЕРТ ХЭМПТОН (= РИККАРДО ФРЕДА)
         Сцен. Роберт Хэмптон, Роберт Дэйвидсон
         Опер. Доналд Грин (= Рафаэле Машокки) (Technicolor)
         Муз. Фрэнк Уоллес (= Франко Маннино)
         В ролях Барбара Стил (Маргарет Хичкок), Питер Болдуин (Чарлз Ливингстон), Хэрриет Уайт (Кэтрин), Леонард Дж. Эллиот (= Элио Йотта) (профессор Джон Хичкок), Кэрол Беннет, Чарльз Кечлер, Рауль Ньюман (= Умберто Рахо) (отец Оуэнз), Реджиналд Прайс Андерсон.
       → Особняк в Шотландии, 1910 г. Профессор Джон Хичкок, знаменитый хирург и адепт оккультных наук, прикованный к инвалидному креслу доверяет свое здоровье молодому врачу Чарлзу Ливингстону ― единственному из его собратьев, который согласен делать профессору инъекции вещества его собственного изготовления, состоящего из разных ядов. Ливингстон – любовник молодой жены Хичкока Маргарет. Она не раз просила Ливингстона избавить ее от мужа. В конце концов Чарлз соглашается, тем более что, по словам самого Хичкока, нет ничего проще: достаточно не дать профессору вовремя противоядие. После похорон Хичкока нотариус читает завещание: Маргарет достается дом и беспокойная гувернантка Кэтрин. Ценные бумаги, драгоценности и пр., запертые в сундук, завещаны сиротском приюту отца Оуэнза. Но прежде этот сундук еще надо открыть. Оставшись одни, Чарлз и Маргарет лихорадочно ищут ключ. Кэтрин говорит, что ключ остался в кармане мертвеца. Чарлз открывает гроб, роется в одежде покойного, который уже начал разлагаться, и находит ключ. Увы, в сундуке лежат бумаги, не имеющие никакой ценности. У Маргарет начинается нервный припадок. Ее начинают преследовать пугающие знаки: где-то звенят цепи; призрак Хичкока идет на нее, словно зомби, и она разряжает в него револьвер; капли крови падают с потолка на ее кровать и т. д. Чарлз своими глазами видит тело Хичкока в петле на чердаке. Маргарет все чаще слышит звуки музыкальной шкатулки, которую заводил ее муж, когда хотел вспомнить счастливые моменты из прошлого. Гувернантка, способный медиум, говорит голосом покойного профессора и заявляет, что сокровища спрятаны под гробом. Маргарет спускается в склеп и находит сундук в каменном постаменте под гробом. Она повреждает руку, открывая сундук, и с изумлением обнаруживает внутри лишь череп.
       Чарлз хочет уехать из дома. Маргарет находит в его сумке драгоценности Хичкока. Столкнувшись с предательством, она приходит в ярость и кромсает лицо любовника бритвой. Затем она сжигает его труп и готовится покончить с собой, выпив яд. Тут появляется Хичкок. Но это не призрак. Он ходит. Он совершенно здоров. Он давно выздоровел. Чарлз дал ему выпить напиток, вызывающий сон, похожий на смерть. В отместку профессор подстроил все якобы сверхъестественные явления, столь беспокоившие влюбленных. Он добавляет, что именно он подбросил драгоценности в сумку. Чарлз по-настоящему любил Маргарет и не предавал ее. Кэтрин помогала хирургу воплотить его коварный план мести. Он благодарит ее и убивает, поскольку ему не нужны лишние свидетели. Затем он вкладывает револьвер в руку Маргарет, которую теперь обвинят в убийстве. Напрасно она поранилась, открывая сундук: его замок Хичкок смазал ядом кураре, и теперь Маргарет охватывает паралич. Хичкок прощается с ней. Он уезжает, чтобы наслаждаться свободой, богатством и местью. Перед тем, как выйти из комнаты, он выпивает бокал с ядом, приготовленный Маргарет, думая, что это просто вино. Маргарет начинает хохотать как сумасшедшая. Полиция увозит ее, полностью парализованную. Хичкок умирает в одиночестве, застряв в тайном проходе за библиотекой. Как часто говорит отец Оуэнз, «дьявол еще сильнее, если в него не верить».
         3-й псевдобританский фильм Фреды, выпущенный под именем Роберта Хэмптона. Режиссер взял этот псевдоним для своих фильмов ужасов после неудачного проката Вампиров, I Vampiri, приписав провал итальянскому происхождению фильма. Призрак – самое прекрасное по форме достижение Фреды в области фантастики. Конечно, с исторической точки зрения Вампиры оригинальнее. Конечно, 1-й фильм о Хичкоке (Ужасная тайна доктора Хичкока, L'orribile segreto del dottor Hichcock, 1962; 2-й фильм – не продолжение 1-го, он всего лишь заимствует главного героя, полубезумного ученого) больше удивлял смелостью сценария, основанного на некрофилии. Но в Призраке фантастическое искусство Фреды достигает апогея. Фреда всегда избегал сдержанности как чумы, и его фильм наполнен эффектами – как драматургическими, призванными запугать зрителя, так и визуальными. Склонность режиссера к лиризму и чувственному барокко раскрывается во всю мощь в том неистовстве, что обновляет извне слегка устаревший сценарий (см. сцену, когда Барбара Стил кромсает бритвой лицо своего любовника, и кровь совершенно неестественно брызжет на объектив). Фреда использует цвет столь же буйно и эффективно, как и контрасты черного и белого, что дано далеко не каждому. Тщательно продуманные декорации и реквизит, движения камеры, натура вокруг дома, странное лицо и ошарашенный взгляд Барбары Стил в конечном счете помогают режиссеру обрисовать абсолютно зловредный и дьявольский мир, где Сатана воздействует на персонажей, не только перебирая их привычные пороки (алчность, ревность, мстительность и т. д.), но и пытая воспоминаниями об утраченном рае и счастье.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Lo spettro

См. также в других словарях:

  • БУЛАХОВ Петр Петрович — ( 1822, Москва 2 XII 1885, Кусково, близ Москвы) ... талант его растет с каждым днем, и, кажется, г. Булахов должен для нас вполне заменить нашего незабвенного композитора романсов Варламова , сообщала газета Ведомости Московской городской… …   Музыкальный словарь

  • Стилист (книга) — Стилист Автор: Александра Маринина Жанр: детектив Язык оригинала …   Википедия

  • Мефодий Буслаев — Автор: Дмитрий Емец Жанр: роман, фэнтези Страна …   Википедия

  • Smallville — Тайны Смолвиля Smallville Начальная заставка сериала с 5 сезона Жанр научная фантастика Автор идеи Джерри Сигел Джо Шустер Продюсер …   Википедия

  • Smallville (Тайны Смоллвиля) — Тайны Смолвиля Smallville Начальная заставка сериала с 5 сезона Жанр научная фантастика Автор идеи Джерри Сигел Джо Шустер Продюсер …   Википедия

  • Тайны Смолвиля — «Тайны Смолвиля» «Smallville» …   Википедия

  • Тайны Смолвилля — «Тайны Смолвилля» («Тайны Смолвиля») «Smallville» Постер десятого сезона сериала. Жанр(ы) фантастика …   Википедия

  • Тайны Смолвиля (восьмой сезон) — «Тайны Смолвиля». Восьмой сезон Обложка DVD восьмого сезона сериала. Страна …   Википедия

  • Шеридан, Джим — (Sheridan, Jim)    Ирландский режиссер и сценарист, работающий в США.    Родился в 1949 г. в Дублине. Окончив университетсий колледж, Шеридан избрал профессию своего отца и возглавил небольшую театральную труппу, ставящую спектакли для детей, а… …   Режиссерская энциклопедия. Кино США

  • декоратор — а, м. décorateur m. <лат. decorator. 1. Специалист по украшению зданий или театральной сцены. Сл. 18. Искусство сочинителя пантомим вместе с искусством машиниста, декоратора и танцовщиков, представляют нам самое прекраснейшее зрелище. МЖ 2 69 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Борис Кустодиев — Биография Бориса Кустодиева Русский художник Борис Михайлович Кустодиев родился 7 марта (по старому стилю 23 февраля) 1878 года в Астрахани в семье преподавателя духовной семинарии. Учился в церковноприходской школе, затем в гимназии. Брать уроки …   Энциклопедия ньюсмейкеров

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»